先挣它一个亿

First, let's make 100 million
xiān zhèng tā yī gè yì
What Does It Mean?

Born from a 2016 TV interview where real-estate billionaire Wang Jianlin casually suggested that young people set a 'small goal' — like first making 100 million yuan (~$15M USD). The jaw-dropping gap between his 'small' and everyone else's reality turned it into instant comedy gold. Now used ironically whenever someone names an absurdly ambitious target while pretending it's no big deal. Think 'I'll just casually conquer the universe first.'

Cultural Context

In 2016, China's wealth inequality was a hot-button issue as a new billionaire class emerged alongside millions of young people struggling with stagnant wages and skyrocketing urban living costs. Wang Jianlin's offhand remark crystallized public frustration and became a sardonic shorthand for the yawning gap between the ultra-rich and ordinary workers dreaming of financial stability.

中文解释

王健林在采访中提出的"小目标",指先赚一个亿,成为嘲讽贫富差距的流行梗。

How It's Used
先挣它一个亿,然后再考虑买房的事。
First let's make 100 million, then we can think about buying an apartment.
定个小目标,先挣它一个亿吧!
Set yourself a modest little goal — first, let's rake in 100 million yuan!
Related Memes