田园女权
What Does 田园女权 Mean?
A sarcastic Chinese internet label for women accused of cherry-picking feminist benefits while dodging feminist responsibilities. Emerging around 2016, think: demanding a man pay for every date while also insisting on workplace equality. The term blends '田园'(pastoral/rustic, implying backwardness) with '女权'(feminism) to suggest a naive, self-serving misreading of the movement. It's wielded mostly by critics of feminism online, though genuine feminists push back hard, calling it a bad-faith attack on the entire movement.
Origin Story
田园女权 (Pastoral Feminism) emerged as a derogatory term on Zhihu and Weibo around 2015-2016, used to dismiss what critics saw as a superficial, self-serving version of feminism that demanded equal rights without equal responsibilities. The term 'pastoral' (田园) implied something rustic, amateur, and unsophisticated — a 'fake' feminism. It became a flashpoint in China's online gender wars, with different camps weaponizing it against each other. The term's contested nature reflected the broader polarization of Chinese internet discourse around gender issues.
Cultural Context
As Chinese feminism gained visibility on social media around 2015–2016, a backlash emerged online, particularly on platforms like Weibo. Critics coined '田园女权' to mock women they saw as hypocritically invoking gender equality only when convenient. The term reflects deep tensions in Chinese society around gender roles, marriage economics, and a rapidly shifting but still patriarchal social landscape.
Similar Expressions in English
直男癌套路吃瓜群众
How Is It Used?
Chinese Explanation (中文解释)
指打着女权旗号、只想享受权利却不愿承担义务的女性,被网友批评为伪女权主义者。