穷鬼套餐

The Broke Person's Bundle
qióng guǐ tào cān
What Does It Mean?

Literally 'poor ghost combo meal,' this meme refers to the art of squeezing maximum enjoyment out of minimum spending — think ordering the cheapest item on the menu just to snag free Wi-Fi, or stacking every discount coupon known to humanity. Chinese young people adopted it as a badge of sardonic pride, reclaiming budget living as a lifestyle choice rather than a source of shame. It's less about being broke and more about being cleverly, defiantly frugal.

Cultural Context

Emerging amid China's post-pandemic economic slowdown and youth unemployment pressures, the term resonated with a generation facing soaring living costs and dim job prospects. Rather than aspiring to conspicuous consumption, many young Chinese pivoted to 'consumption downgrade' (消费降级), and 穷鬼套餐 became a humorous shorthand for that collective shift — turning financial constraint into an internet-savvy identity.

中文解释

指以最低消费换取最大满足感的省钱组合,年轻人自嘲消费能力有限的流行说法。

How It's Used
今天又去麦当劳点了穷鬼套餐,一杯咖啡坐了三个小时。
Went to McDonald's again today for the broke person's bundle — one coffee, three hours of squatting.
现在年轻人流行穷鬼套餐,能省一点是一点。
The 'broke bundle' lifestyle is trending among young people now — save wherever you can.
Related Memes