捞女
A 捞女 (lāo nǚ) — literally 'fishing/dredging woman' — is Chinese internet slang for a woman who enters romantic relationships primarily to extract money, gifts, and material benefits from men. Think of someone who treats dating like a side hustle. The term went viral in 2022 as young Chinese men shared cautionary tales online, spawning endless debate about dating culture, gender dynamics, and who's really being unreasonable in modern relationships.
As China's economy cooled and youth unemployment rose, tensions around dating expectations intensified. Many young men, struggling financially, began pushing back against perceived double standards — where women allegedly expected lavish gifts and financial support while offering little emotional commitment. The term reflects broader anxieties about marriage, hypergamy, and the collision of traditional gender roles with modern economic realities.
指以谈恋爱为手段,专门从男性身上获取金钱、礼物和物质利益的女性,带有强烈贬义色彩。