奋斗逼

Grind-obsessed tryhard / Hustle bro
fèndòu bī
What Does It Mean?

A 奋斗逼 is someone so fanatically devoted to grinding and overworking that they can't shut up about it — and worse, they make everyone around them feel lazy by comparison. Think the colleague who brags about sleeping four hours, skips every holiday, and frames their burnout as a personality trait. The term is part mockery, part warning label: equal-opportunity cringe whether you're calling someone else out or ruefully admitting you've become one.

Cultural Context

The term emerged as China's '996' work culture (9am–9pm, six days a week) drew fierce public backlash. Young workers caught between sky-high housing costs and intense job competition began lampooning both the system and those who evangelized overwork as virtue. 奋斗逼 captures the collective eye-roll at hustle culture dressed up as moral superiority.

中文解释

指那些极度痴迷于努力工作、加班,并以此为荣,甚至强迫周围人也跟着拼命的人。

How It's Used
他又在朋友圈晒加班照,典型的奋斗逼,看得我好累。
He's posting overtime selfies on WeChat Moments again — total 奋斗逼 energy, just exhausting to watch.
别跟那个奋斗逼比,他连春节都不休息,你不用学他。
Don't compare yourself to that hustle bro — he didn't even take Chinese New Year off. You don't need to be like him.
Related Memes