数据女工

Data Female Laborer / Digital Pieceworker
shù jù nǚ gōng
What Does It Mean?

A sardonic self-label adopted by women (and sympathizers) who perform repetitive, low-paid digital tasks — think data labeling, content tagging, or transcription — that quietly power the AI industry. The term cheekily reframes glamorized 'tech work' as old-fashioned factory piecework, just with a laptop. It punctures the Silicon Valley myth that working in 'AI' means you're a visionary, when you might just be drawing boxes around cats for pennies per image.

Cultural Context

China's AI boom created huge demand for data annotation labor, often outsourced to gig workers or low-wage employees. Many workers, especially women in lower-tier cities, found themselves doing monotonous labeling tasks for meager pay. The term borrows the industrial-era word 女工 (female factory worker) and transplants it into the digital economy, exposing how the 'future of tech' still relies on invisible, unglamorous human labor.

中文解释

网络上自嘲从事数据标注等低技术含量数字劳动的女性工作者,讽刺科技行业的剥削本质。

How It's Used
我以为自己在做人工智能,结果发现只是个数据女工,每天给图片打标签。
I thought I was working in AI, but turns out I'm just a data female laborer, tagging images all day.
数据女工打卡上班,今天要标注一万张猫图。
The data pieceworker clocks in — today's task: labeling ten thousand pictures of cats.
Related Memes