咸鱼

Salted Fish / Lying Flat Loser
xián yú
What Does It Mean?

A 'salted fish' is someone who has completely given up on ambition and is just drifting through life — think of a limp, preserved fish going nowhere. Used as cheerful self-deprecation, people call themselves 咸鱼 to signal they've opted out of hustle culture. The phrase plays on the idiom 咸鱼翻身 (a salted fish flips over — meaning a hopeless case makes a comeback), but here the fish never flips. It's apathy worn as a badge of honor.

Cultural Context

Against the backdrop of China's grueling '996' work culture (9am–9pm, 6 days a week) and skyrocketing housing prices, many young people felt the rewards of hard work were out of reach. Embracing the 咸鱼 identity was a way to cope — and to mock the pressure to endlessly strive. It preceded and overlapped with the 躺平 (lying flat) movement of 2021.

中文解释

咸鱼指毫无上进心、得过且过、躺平摆烂的人,自嘲词,源于"咸鱼翻身"。

How It's Used
我就是一条咸鱼,翻身都懒得翻。
I'm just a salted fish — I can't even be bothered to flip over.
老板让我冲业绩,但我已经是一条快乐的咸鱼了。
My boss wants me to chase targets, but I've already become a happy salted fish.
Related Memes