情绪价值
Think of 'emotional value' as the vibe tax your relationships either pay or owe you. If someone makes you feel heard, calm, happy, and energized just by being around them, their emotional value is sky-high. If they leave you drained, anxious, or performing emotional labor unpaid — their score tanks. Gen-Z Chinese netizens turned this originally HR-flavored term into a universal relationship KPI, applied to partners, friends, and even celebrities.
Emerging from post-pandemic burnout and a hyper-competitive economy, young Chinese people began treating emotional well-being as a quantifiable resource. As 'lying flat' and 'involution' discourse peaked, people grew more deliberate about whether relationships replenished or depleted them, borrowing corporate value-chain language to articulate very personal needs.
指一个人能给他人提供情感满足、安慰和积极情绪体验的能力或价值,常用于评价伴侣或朋友的质量。