旅游搭子
A '旅游搭子' is your designated travel-only companion — someone you vibe with on trips but don't necessarily hang out with otherwise. Think of it as a subscription rather than ownership: you share itineraries, split costs, and bond over lost luggage without the pressure of a full friendship or relationship. It's casual, practical, and very Gen-Z — intimacy with an exit clause.
As Chinese millennials and Gen-Z face rising costs and a competitive job market, the '搭子' culture emerged as a pragmatic social hack — forming single-purpose partnerships for travel, meals, gym sessions, and more. Solo travel surged post-pandemic, and many young people sought companions without the social overhead of deep friendships, driving the '旅游搭子' trend across platforms like Xiaohongshu and Douyin.
指专门一起出行旅游的临时搭档,不要求深度关系,只需旅途合拍、费用共担。